乱れる日本語 正しい日本語

    台風14号の影響で風が強く、お天気雨ばかりだった月曜日の夕焼け
    夕焼け1
    どこかで虹も、出ていたかもな。




    週末、家で夫とおそうめんを食べていたときのこと

    焼海苔をビリビリちぎって蕎麦猪口に入れていた夫が

    「いる、海苔?」

    と聞いてくれた

    私 : うん、いる。ありがとうー

    と海苔を受け取った後に、違和感を感じて

    私 : ねえ、『いる、海苔?』じゃなくて『海苔、いる?』が正しくない?

    とツッコミ

    夫 : ( ̄Д ̄;;

    中国語の語順でいえば 「いる、海苔?」で正解だけど・・・

    すっかり頭は中国語順になりつつあるようだ

    そんなにドップリ中国語の生活をしているわけではないのに

    ゆるく日本語が乱れてきている、危うい夫婦

    その一方で、日本語を話す台湾人と接する機会が多いので

    なるべく正しい日本語を話そうとするあまり

    「来週来られる?」

    と聞けば良いところを

    「来週、あなたは来ることができますか?」

    という、英文和訳みたいな日本語を話してしまう

    話せば話すほど、何が正しくて、どこがおかしいのか わからなくなる

    気にする必要はないかもしれないけど、ふと気になる

    そして遂には日本語が出てこなくなっている

    あ、これは年齢的な問題?
    関連記事

    テーマ:台湾 - ジャンル:海外情報

    【2008/09/23 06:53】 | せいかつ | コメント(6) | page top↑
    <<八百屋の親切 | ホーム | ぱおこ寝姿>>
    コメント
    わかる、わかる~。時々、日本語につまっちゃうんだよね。
    「あれ?何て言うんだっけ?」って。
    そんなとき、必死で思い出そうとするの!
    やっぱり、日本にいるときに比べて断然しゃべる機会が減ってるからかな・・・。
    漢字とかも読めなくなってきてる自分にあせってます・・・。
    【2008/09/22 21:23】 URL | みっちゃん #-[ 編集] | page top↑
    なるほど…そういう事が起きるわけですか。
    自慢になりませんが、うちは中国語に90%浸かっていないので、そういう問題は全くないのですが、何語でも外国語が脳味噌に浸透してくるとそうなるのもわかる気がします。
    それも勉強の成果!年齢の問題ではないはず!^^
    【2008/09/23 00:44】 URL | まぁぞう #wioMOaWE[ 編集] | page top↑
    とってもきれいな夕日ですね~(^ー^)

    台風は、そのまま日本にやってきて、
    大雨でした。

    「いる、海苔?」
    って言われても、私は聞き流してしまうかも。。
    外国語に触れていないからこそ、
    乱れた日本語使っても
    ぜんぜん違和感ないのかもしれません。。。(^-^;
    【2008/09/23 02:09】 URL | ゆ~ひ #-[ 編集] | page top↑
    訂正!!
    台風13号の間違いでした(^-^;

    14号は、これから日本に来るのかな
    (^ー^)ノ~~
    【2008/09/23 02:11】 URL | ゆ~ひ #-[ 編集] | page top↑
    キレイな写真v-10

    言葉ウケるよ~v-411
    せっかくだし、とことんおかしくなってもいいかも♪日本に戻ってきたら
    どうせすぐ日本語に戻るからv-398
    【2008/09/23 17:48】 URL | マニコ #-[ 編集] | page top↑
    >みっちゃんさま
    そう、日本語につまるんです!
    よく友人と二人で「えーと、えーと」と頭を抱えたりします(^^;
    前からでしたが、漢字も読めなくなっています。
    漢字を見ると、とっさに中国語発音を考えてしまう今日この頃です。


    >まぁぞうさま
    いやいや、いくら中国語に浸っていなくても
    生活しているわけですから、気付いていないだけで同じ現象を起しているかもしれませんよ~。
    今度会ったときに確認しましょう。
    勉強の成果・・・だと良いのですが、今はまだまだ中途半端だなぁ。


    >ゆーひさま
    台風は日本でもかなりの大雨だったようですね。
    台湾でもすごい雨量でした。被害はなかったですか?
    ちなみに14号は、香港の方へ行ってしまったので、日本には行かないそうですv(^^

    確かに今、日本以外の場所にいるので、日本語がとても気になるようになりました。
    たまに日本に帰ってTVを見ると「今の日本語?」など思ってしまいます。
    何だか頑固爺さんみたいですね(^^;


    >マニコさま
    空気の悪い台北でも、たまーにこういう空が見えるのです♪

    言葉。よし!こうなったらヘンテコ日本語を突き詰めてみよう!
    そして再会の際には指摘して「ウソ日本人」と笑って下さい。
    日本に帰ったら、すぐに戻るだろうから、期間限定で。
    【2008/09/23 19:55】 URL | ばなな #-[ 編集] | page top↑
    コメントの投稿












    管理者にだけ表示を許可する

    | ホーム |