FC2ブログ
    乱れる日本語 正しい日本語

    台風14号の影響で風が強く、お天気雨ばかりだった月曜日の夕焼け
    夕焼け1
    どこかで虹も、出ていたかもな。




    週末、家で夫とおそうめんを食べていたときのこと

    焼海苔をビリビリちぎって蕎麦猪口に入れていた夫が

    「いる、海苔?」

    と聞いてくれた

    私 : うん、いる。ありがとうー

    と海苔を受け取った後に、違和感を感じて

    私 : ねえ、『いる、海苔?』じゃなくて『海苔、いる?』が正しくない?

    とツッコミ

    夫 : ( ̄Д ̄;;

    中国語の語順でいえば 「いる、海苔?」で正解だけど・・・

    すっかり頭は中国語順になりつつあるようだ

    そんなにドップリ中国語の生活をしているわけではないのに

    ゆるく日本語が乱れてきている、危うい夫婦

    その一方で、日本語を話す台湾人と接する機会が多いので

    なるべく正しい日本語を話そうとするあまり

    「来週来られる?」

    と聞けば良いところを

    「来週、あなたは来ることができますか?」

    という、英文和訳みたいな日本語を話してしまう

    話せば話すほど、何が正しくて、どこがおかしいのか わからなくなる

    気にする必要はないかもしれないけど、ふと気になる

    そして遂には日本語が出てこなくなっている

    あ、これは年齢的な問題?
    関連記事

    テーマ:台湾 - ジャンル:海外情報

    【2008/09/23 06:53】 | せいかつ | コメント(6) | page top↑
    | ホーム |